- 积分
- 8012
- 在线时间
- 2302 小时
- 最后登录
- 2016-5-22
- 阅读权限
- 150
- 精华
- 17
- UID
- 6
- 帖子
- 6498
- 精华
- 17
- 经验
- 8012 点
- 金钱
- 1636 ¥
- 注册时间
- 2004-3-16
|
楼主 |
发表于 2010-7-24 02:25
|
显示全部楼层
音响作为一门科学,其书籍连校正这一关没有做好就忙着出版了。
我们在书店里看到的错漏多多的音响书还不够多吗?一点也不严谨。
我本来也想购买一本来看看,但看到此帖子真是让我大失所望。
忘羊补牢,让人 ...
山贼 发表于 2010-7-23 15:16
其实,在发这个帖子之前,我就在发不发这个帖的问题上,陷入了两难之处境。
一是若发帖,能及时指出和纠正错误,避免对读者造成误导。
二是发帖后可能会带来负面的影响。作为翻译者的我,在此书上与出版社产生了联系,而此帖直指原书错误并加以纠正,指出的错误越多,虽然对读者帮助越大,但客观上会给潜在购买者留下越不好的印象,会影响到书藉的销售。书籍销售不佳,又会影响到其再版(中文版),想在再版时纠正这些错误就越不可能。
最终,在我心里,对读者负起责任占了上风,于是我认真地写就了这个帖子,并对此书哪怕是一个很小的别字错误,也予以指出和纠正(细看顶帖附件就可看到)。也为此。特意在发帖之前,专门征求了编辑的意见。难得的是,得到了编辑的同意,我终于能发出这个帖子。
看了你这一段话,我真不知道说什么好。。。。。确实,这书总体上的错漏偏多,但大部分是编辑排版时的疏漏(我是第一次译书,也缺乏与出版方配合的经验,比如,不懂得提出在排好版后再审核的要求)。另一方面,从读者的角度看,书中的错误都是属于比较容易发现的。比如8W写成8R,就有好多处,在勘误中重复出现,令勘误量看起来增大了,。。。。。而有些译书,虽没出什么勘误表,但你会看个云里雾里。。。。这里我不想多说了,否则,会让人觉得我是在为此书的错误作辩护一样。还是留给看过此书的朋友,来对此书的质量作评价吧。。。。。。。另,其实在多年前,已有一本节译英文原版书大部分内容的中文本,可对照比较一下。
前段时间,有人告诉我,你这个帖子其实对书籍的销售,在一定程度造成了不良影响。我也感到,编辑可能有点后悔当初作出同意我发帖的决定了。。。。。或许,我当初还是不发此帖为好? |
|