72

主题

2

好友

4886

积分

罗宾汉 当前离线

小撸则已。。。大撸伤己。。。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
499605
帖子
5240
精华
0
经验
4886 点
金钱
4174 ¥
注册时间
2012-5-27
发表于 2013-11-16 11:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 wfllsw0 于 2013-11-16 11:43 编辑

最近没啥事做,打算将一批常用器件的英文PDF文档搞成中文,懂英文的帮看看翻译得怎么样,是否符合要求?小弟英语是相当差。。。

汉化后 l11.jpg    原版 l12.jpg



请大家给些建议。。。

谢谢

36

主题

3

好友

2419

积分

罗宾汉 当前离线

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
5598
帖子
2418
精华
0
经验
2419 点
金钱
1996 ¥
注册时间
2005-9-16
发表于 2013-11-16 11:52 | 显示全部楼层
楼主做得不错,支持楼主做这件事。

72

主题

2

好友

4886

积分

罗宾汉 当前离线

小撸则已。。。大撸伤己。。。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
499605
帖子
5240
精华
0
经验
4886 点
金钱
4174 ¥
注册时间
2012-5-27
 楼主| 发表于 2013-11-16 12:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 wfllsw0 于 2013-11-16 12:12 编辑

又发现了一个翻译缺陷。。。
“1/2 dB步长和平滑调节的非中间抽取音量控制”应改为“1/2 dB步长和平滑调节的非简化音量控制”

"On-Chip 50kHZ Filter to Meet SCarlet Book SACD Recommendations" 翻译为“片上50 kHz滤波器满足SACD产品规格”这句和“可选的直接DSD通道片上交换式电容滤波器”这句应有误。。。请大家翻译看看。。。

133

主题

5

好友

913

积分

职业侠客 当前离线

Rank: 5Rank: 5

UID
158555
帖子
4366
精华
0
经验
913 点
金钱
842 ¥
注册时间
2009-12-26
发表于 2013-11-16 12:10 | 显示全部楼层
非常专业,虽然我不懂英语
头像被屏蔽

34

主题

0

好友

1592

积分

禁止发言 当前离线

UID
253274
帖子
7390
精华
0
经验
1592 点
金钱
1626 ¥
注册时间
2010-10-23
发表于 2013-11-16 12:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

72

主题

2

好友

4886

积分

罗宾汉 当前离线

小撸则已。。。大撸伤己。。。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
499605
帖子
5240
精华
0
经验
4886 点
金钱
4174 ¥
注册时间
2012-5-27
 楼主| 发表于 2013-11-16 12:21 | 显示全部楼层
火百合3368 发表于 2013-11-16 12:10
非常专业,虽然我不懂英语

俺只认识26个英文字母。。。所以要发出来请懂的人帮忙纠正错误。。。

145

主题

0

好友

2672

积分
     

罗宾汉 当前离线

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
360
帖子
2844
精华
1
经验
2672 点
金钱
2278 ¥
注册时间
2004-4-13
发表于 2013-11-16 13:40 | 显示全部楼层
俺也只认识26个英文字母....所以感慨这人和人的差距咋这么大㖏?
.............................

72

主题

2

好友

4886

积分

罗宾汉 当前离线

小撸则已。。。大撸伤己。。。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
499605
帖子
5240
精华
0
经验
4886 点
金钱
4174 ¥
注册时间
2012-5-27
 楼主| 发表于 2013-11-16 13:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 wfllsw0 于 2013-11-16 13:53 编辑

搞了半天才完成两页。。。郁闷呀。。。而且多少还有些缺陷在其中。。。

第一页 l11.jpg 第二页 l12.jpg

纠正。。。“单机模式”应该改为“硬件控制模式”。。。“端口控制模式”应该改为“软件控制模式”。。。。

127

主题

0

好友

1万

积分
     

版主 当前离线

脑放进行时

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
3986
帖子
18057
精华
2
经验
17389 点
金钱
15126 ¥
注册时间
2005-4-20

社区贡献 优秀设计 论坛版主

发表于 2013-11-16 13:53 | 显示全部楼层
楼主辛苦。个人观点是技术资料还是保留原文的好些,翻译难免文法词汇上有疏漏。现阶段英语不是阅读障碍,DIY技术门槛远大于语言门槛。

72

主题

2

好友

4886

积分

罗宾汉 当前离线

小撸则已。。。大撸伤己。。。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
499605
帖子
5240
精华
0
经验
4886 点
金钱
4174 ¥
注册时间
2012-5-27
 楼主| 发表于 2013-11-16 13:57 | 显示全部楼层
xmlhifi 发表于 2013-11-16 13:53
楼主辛苦。个人观点是技术资料还是保留原文的好些,翻译难免文法词汇上有疏漏。现阶段英语不是阅读障碍,DI ...

谢谢版主支持。。。
还是翻译完善些了在放上来给需要的朋友参考吧。。。是的,疏漏肯定有的,俺尽力而为吧

32

主题

0

好友

1274

积分

侠之大者 当前离线

Rank: 6Rank: 6

UID
148248
帖子
1696
精华
0
经验
1274 点
金钱
1247 ¥
注册时间
2009-11-17
发表于 2013-11-16 14:56 | 显示全部楼层
支持学习!

55

主题

1

好友

481

积分

业余侠客 当前离线

Rank: 4

UID
116141
帖子
900
精华
0
经验
481 点
金钱
446 ¥
注册时间
2009-7-5
发表于 2013-11-17 08:04 | 显示全部楼层
希望楼主多多分享。谢谢辛苦了

34

主题

5

好友

6819

积分
     

版主 当前离线

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
507776
帖子
7260
精华
0
经验
6819 点
金钱
5984 ¥
注册时间
2012-7-1

社区贡献 论坛版主

发表于 2013-11-17 08:16 | 显示全部楼层
支持有能力翻译一下,电脑翻译的很难看得懂

72

主题

2

好友

4886

积分

罗宾汉 当前离线

小撸则已。。。大撸伤己。。。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
499605
帖子
5240
精华
0
经验
4886 点
金钱
4174 ¥
注册时间
2012-5-27
 楼主| 发表于 2013-11-17 08:55 | 显示全部楼层
天马飞云 发表于 2013-11-17 08:16
支持有能力翻译一下,电脑翻译的很难看得懂

谢谢支持,是的,电脑翻译一般只能大概知其意,自己慢慢搞吧,文化低也就只能这样了,到时都弄好了会上传的。。。

36

主题

0

好友

3495

积分

罗宾汉 当前离线

Silenton Shutupov Speechlesski

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
238600
帖子
3611
精华
0
经验
3495 点
金钱
3415 ¥
注册时间
2010-9-9
发表于 2013-11-17 09:46 | 显示全部楼层
"On-Chip 50kHZ Filter to Meet SCarlet Book SACD Recommendations" 不能说‘满足’的,象哄小孩似的…… 片载50KHz滤波器以符合SACD红宝书这样子

72

主题

2

好友

4886

积分

罗宾汉 当前离线

小撸则已。。。大撸伤己。。。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
499605
帖子
5240
精华
0
经验
4886 点
金钱
4174 ¥
注册时间
2012-5-27
 楼主| 发表于 2013-11-17 11:55 | 显示全部楼层
LeonBernieniv 发表于 2013-11-17 09:46
"On-Chip 50kHZ Filter to Meet SCarlet Book SACD Recommendations" 不能说‘满足’的,象哄小孩似的……  ...

谢谢支持!直译过来感觉不太靠谱  
译成“符合SACD标准推荐要求的片上50千赫滤波器”是否更好??
还是感觉TI公司的PDF文档好翻译些。。。

36

主题

0

好友

3495

积分

罗宾汉 当前离线

Silenton Shutupov Speechlesski

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
238600
帖子
3611
精华
0
经验
3495 点
金钱
3415 ¥
注册时间
2010-9-9
发表于 2013-11-17 13:03 | 显示全部楼层
wfllsw0 发表于 2013-11-17 11:55
谢谢支持!直译过来感觉不太靠谱  
译成“符合SACD标准推荐要求的片上50千赫滤波器”是否更好??
...

哈,洋文不感冒,基本字母我都认得,连成串就感觉好麻烦…… 平时就只求看懂不理解就借助工具
翻译是个严肃的事情——好无趣——相对于动手做,不过有心做事总是有益的,支持下!

25

主题

11

好友

6414

积分

青铜剑侠 当前离线

Rank: 8Rank: 8

UID
517186
帖子
19241
精华
0
经验
6414 点
金钱
5884 ¥
注册时间
2012-8-6
发表于 2013-11-19 01:20 | 显示全部楼层
支持大哥~
我也认得26个字母,可惜只会用来拼音,鸡肠子我亦通了六窍~

35

主题

2

好友

3078

积分

罗宾汉 当前离线

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
27774
帖子
3053
精华
0
经验
3078 点
金钱
3026 ¥
注册时间
2007-9-27
发表于 2013-11-19 06:47 | 显示全部楼层
翻译很麻烦的,就算自己明白,把它说出来让大家都明白又是另一码事,帮朋友翻过2章数据库的书,最后发现自己中文水平还是不行
赞同xml版主的观点,虽然打击一片,但事实本来就是如此,看不懂e文技术文档就别开发了,一个板子N个芯片,总不成要等到别人都给你翻好了再做吧?真正开始做的时候,连LM78xx/79xx都要重新看一遍数据表心里才踏实,还不如抄抄更省事……

72

主题

2

好友

4886

积分

罗宾汉 当前离线

小撸则已。。。大撸伤己。。。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
499605
帖子
5240
精华
0
经验
4886 点
金钱
4174 ¥
注册时间
2012-5-27
 楼主| 发表于 2013-11-19 08:48 | 显示全部楼层
swing 发表于 2013-11-19 06:47
翻译很麻烦的,就算自己明白,把它说出来让大家都明白又是另一码事,帮朋友翻过2章数据库的书,最后发现自己 ...

谢谢支持!其实也是用一些很空余的时间去搞。。。坐在电脑前总得做点事,对吧。。。说实在的,就算原版PDF是中文的内容,相信依然有朋友看得一知半解(当然也包括我自己在内啦)。。。权当是无聊搞搞吧,当然也要搞到自己满意。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2012 Comsenz Inc.

返回顶部